Αναγραμματισμοί & Πληροφορίες σχετικά με | Αγγλικά λέξη MAIS


MAIS

11

Αριθμός γραμμάτων

4

Είναι το παλτοδρόμιο

Όχι

5
AI
AIS
IS
MA
MAI

36

4

71

47
AI
AIM
AIS
AM
AMI
AMS
AS
ASI
ASM
IA
IAM
IAS

Παραδείγματα χρήσης MAIS σε μια πρόταση

  • Halley de l'utilité de cette période, mais il ne convient pas de même de son exactitude, ni que ce soit effectivement celle que les Chaldéens connoissoient sous le nom de Saros.
  • The rest of Barbier's poems are forgotten, and when, in 1869, he received the long delayed honour of admission to the Académie française, Montalembert expressed the general sentiment with "Barbier? mais il est mort!," but actually he died at Nice in 1882.
  • Charles avait remarqué depuis 15 ans la même propriété dans ces gaz; mais n'avant jamais publié ses résultats, c'est par le plus grand hasard que je les ai connus.
  • He was taken on at Tubby's as an assistant, performing tasks such as winding transformer coils, and began working as a mixer in the mid-1970s, initially creating dubs of reworked Studio One tracks for Don Mais's Roots Tradition label, given his chance when Prince Jammy cut short a mixing session for Mais because he was too tired to continue.
  • According to a journalist named Rougement, Cambronne replied: "La garde meurt mais ne se rend pas !" ("The Guard dies but does not surrender!").
  • He was described the same year by the French ambassador as "très grand catholique hardi et vaillant et remuant, comme l'on dict, mais de nul".
  • php Christian Jacq, « L'Égypte pharaonique n'existe plus, mais ses valeurs persistent », Le Figaro magazine, 01/05/2009.
  • Les Baronets had some hits during the 1960s, mostly translations of English-language pop hits from the United Kingdom or the United States, such as 'C'est fou, mais c'est tout' in 1964 (a translation of The Beatles' song Hold Me Tight).
  • In 2006, he released Demis Roussos – Live in Brasil, almost thirty years after "Você Você e Nada Mais", a Portuguese hit in 1977.
  • bien marquer la distinction avec le gouvernement en tant qu'institution; d'autre part, sous un vocable peu usité et donc peu connoté, promouvoir un nouveau mode de gestion des affaires publiques fondé sur la participation de la société civile à tous les niveaux (national, mais aussi local, régional et international).
  • O Canto da Cidade is Mercury's album with most number-one songs (four in total; "O Canto da Cidade", "O Mais Belo dos Belos", "Batuque" and "Você Não Entende Nada/Cotidiano").
  • Bussy-Rabutin wrote in his memoirs: Pour le Maréchal de Turenne, il fit une action de grand Capitaine : car sans attendre les troupes du Maréchal d'Hocquincourt, il osa se présenter en bataille devant le Prince de Condé, qui était beaucoup plus fort que lui seul, mais qui, par la contenance du Maréchal de Turenne, crut que les deux Maréchaux étaient déjà rassemblés.
  • Mais tous les arabophones d'Algérie parlent l'arabe dialectal ou l'arabe dit algérien (ou ses diverses variétés) pour communiquer entre eux.
  • Léandre won a bronze medal at the Exposition Universelle in 1889 for a large size painting: la Mère ou « Dormio cor meum vigilat » ("Je dors mais mon coeur veille").
  • Is the production of the middle coat originally double or simple? Voilà ce qu'il est impossible de déterminer; mais toujours est-il vrai de dire que plus tard elle paraît double dans les conjuguées, et que quand deux cellules se séparent naturellement, chacune d'elles est close aux deux extrémités.
  • He is known not only for his love songs ("La maladie d'amour", "Je vais t'aimer"), but also for songs dealing with various social and political issues, such as the rights of women in Islamic countries ("Musulmanes"), clerical celibacy ("Le curé"), colonialism ("Le temps des colonies", "Ils ont le pétrole mais c'est tout") or the death penalty ("Je suis pour").
  • Gilberto was a great friend of Cazuza and composed several songs with him in addition to "Eu preciso dizer que te amo", including "Amigos de Bar", "Mais Feliz", and "Mulher sem Razão".
  • Anchieta was a pioneer in transcribing the Old Tupi language and authored the first published work on that language, a "pathbreaking" grammar, Arte de gramática da língua mais usada na costa do Brasil, written in 1555 and published in 1589.
  • The pleasure is also visual: "J'aime un ragoût, et je suis friand", Giacomo Casanova declared, "mais s'il n'a pas bonne mine, il me semble mauvais".
  • But on French Record, particularly in "Mais Quand Tu Danses" and "Excursion à Venise," she reveals a large, gutsy, even guttural voice that's a pleasure to discover.
  • The congress members indulged in many social events, which induced the witty Charles Joseph, Prince de Ligne to famously say: Le congres danse beaucoup, mais il ne marche pas ("The congress dances, but does not progress").
  • Referring to the Charge of the Light Brigade, Bosquet muttered the memorable line: C’est magnifique, mais ce n’est pas la guerre: c'est de la folie ("It is magnificent, but it is not war: it is madness").
  • It also featured Gal's third and fourth solo hits, Jorge Ben Jor's "Que pena (Ele já não gosta mais de mim)" and Veloso's "Não identificado", respectively.
  • In 1970, he directed his first film Le Distrait, followed by Les Malheurs d'Alfred (1972) and Je ne sais rien mais je dirai tout (I Don't Know Much, But I'll Say Everything) (1973).
  • After her retirement from the Institute of Providence in 1991, she continued publishing works such as A Noite Escura e Mais Eu (The Dark Night and More Me, 1995), which won the Arthur Azevedo Prize from the National Library of Brazil; Oito contos de amor (Eight Tales of Love, 1996); Invenção e Memória (Invention and Memory, 2001), which earned her the Jabuti Prize, a parallel honor as Book of the Year, and the Grand Prize of the Critic of the Best of 2000 from the São Paulo Association of Art Critics; Durante Aquele Estranho Chá (During the Strange Tea, 2002); Conspiração de Nuvens (Cloud Compromise, 2007), which won the São Paulo Association of Art Critics Prize; and Passaporte para a China (Passport to China, 2011).



Αναζήτηση για MAIS σε:






Η προετοιμασία της σελίδας πήρε: 405,07 ms.