Sinónimos & Anagramas | Palabra Inglés PATOIS
PATOIS
Número de letras
6
Es palíndromo
No
Ejemplos de uso de PATOIS en una oración
- As such, patois can refer to pidgins, creoles, dialects or vernaculars, but not commonly to jargon or slang, which are vocabulary-based forms of cant.
- A distinction exists between Jamaican English and Jamaican Patois (a creole language), though not entirely a sharp distinction so much as a gradual continuum between two extremes.
- As English replaced "patois" (Antillean) as the dominant language, calypso migrated into English, and in so doing it attracted more attention from the government.
- The current belfry plays melodies every 15 minutes, including the ch'ti (regional patois) children's lullaby "min p'tit quinquin" (my little darling).
- Manglish can be likened to an English-based pidgin language or a patois and it is usually barely understandable to most speakers of English outside Malaysia except in the case of Singapore where a similar colloquial form of English is spoken known as Singlish.
- Key elements of dancehall music include its extensive use of Jamaican Patois rather than Jamaican standard English and a focus on the track instrumentals (or "riddims").
- Some Cape Coloureds may code switch, speaking a patois of Afrikaans and English called Afrikaaps, also known as Cape Slang (Capy) or , meaning Kitchen Afrikaans.
- Dialogue and narration in Ellroy novels often consists of a "heightened pastiche of jazz slang, cop patois, creative profanity and drug vernacular" with a particular use of period-appropriate slang.
- The voice, like its two nearest relatives, is very distinctive and consists of various jabbering and bubbling sounds (thus its common Jamaican Patois name, jabbering crow), but also a more leisurely “craaa-aa” and variations thereof, and somewhat of a musical burbling.
- Franco-Provençal (also Francoprovençal, Patois or Arpitan) is a language within the Gallo-Romance family, originally spoken in east-central France, western Switzerland and northwestern Italy.
- Although not completely mutually intelligible with Standard American English, Hawaiian Pidgin retains a high degree of mutual intelligibility with it compared to some other English-based creoles, such as Jamaican Patois, in part due to its relatively recent emergence.
- Therefore, Torres Strait Creole has various characteristics of these different types of Pidgin, the main ones being mid- to late 1800s Malay-area Pidgin English (but not Singlish, one of its modern representatives), Pacific Pidgin and Jamaican Patois.
- Sometimes referred to as "Sea Island Creole" by linguists and scholars, the Gullah language is sometimes considered as being similar to Bahamian Creole, Barbadian Creole, Guyanese Creole, Belizean Creole, Jamaican Patois, Trinidadian Creole, Tobagonian Creole, and the Sierra Leone Krio language of West Africa.
- Oberlin published several manuals on archaeology and ancient geography, and made frequent excursions into different provinces of France to investigate antiquarian remains and study provincial dialects, the result appearing in Essai sur le patois Lorrain (1775); Dissertations sur les Minnesingers (1782–1789); and Observations concernant le patois et les mœurs des gens de la campagne (1791).
- The dialect of Herm also lapsed at an unknown date; the patois spoken there was likely Guernésiais (Herm was not inhabited all year round in the Norman culture's heyday).
- It is a mixture of English and Tahitian, and has been given many classifications by scholars, including cant, patois, and Atlantic creole.
- The new idea was expounded in the 1794 Report on the necessity and means to annihilate the patois and to universalise the use of the French language.
- Patois developed in the 17th century when enslaved people from West and Central Africa were exposed to, learned, and nativized the vernacular and dialectal language spoken by the slaveholders and overseers: British English, Hiberno-English and Scots.
- The name Anzère is a respelling of the original local name Antsère, which itself is a corruption of the local patois "intière" (whole), referring to a pasture that had not yet been grazed on before being reaped.
- Many speak creole languages, such as Haitian Creole, Jamaican Patois, Sranantongo, Saint Lucian Creole, Martinican Creole or Papiamento.
- Furthermore, the use of words of West African origin in Surinamese Creole (Sranan Tongo) and Jamaican Patois, such as unu and Bajan dialect wunna or una – West African Pidgin (meaning "you people", a word that comes from the Igbo word unu or unuwa also meaning "you people"), display some of the interesting similarities between the English pidgins and creoles of West Africa and the English pidgins and creoles of the Caribbean, as does the presence of words and phrases that are identical in the languages on both sides of the Atlantic, such as Me a go tell dem (I'm going to tell them) and make we (let us).
- Among his illustrated works were Les Lorettes, Les Actrices, Les Coulisses, Les Fasizionables, Les Gentilshommes bourgeois, Les Artistes, Les Débardeurs, Clichy, Les Étudiants de Paris, Les Baliverneries parisiennes, Les Plaisirs champêtres, Les Bals masqués, Le Carnaval, Les Souvenirs du carnaval, Les Souvenirs du bal Chicard, La Vie des jeunes hommes, and Les Patois de Paris.
- In the tradition of earlier Culture Club songs, "Don't Go Down That Street" includes chatting, but instead of Jamaican patois, it features Japanese chatting by Miko, Boy George's friend at the time.
- In Costa Rica, one common way to refer to Limonese is by the term "patois", a word of French origin used to refer to provincial Gallo-Romance languages of France that were historically considered to be unsophisticated "broken French"; these include Provençal, Occitan and Norman among many others.
- So having lived all my life among the Cajuns of Louisiana, and having a good memory for the patois and the type of humor Cajuns go for, I started interspersing my talks on safety with Cajun humor.
Buscar PATOIS en:
Wikipedia
(Español) Wiktionary
(Español) Wikipedia
(Inglés) Wiktionary
(Inglés) Google Answers
(Inglés) Britannica
(Inglés)
(Español) Wiktionary
(Español) Wikipedia
(Inglés) Wiktionary
(Inglés) Google Answers
(Inglés) Britannica
(Inglés)
La preparación de la página tomó: 373,53 ms.