Anagrammes & Informations sur | Mot Anglaise AIRT


AIRT

8

Nombre de lettres

4

Est palindrome

Non

5
AI
AIR
IR
IRT
RT

26

2

41

42
AI
AIR
AIT
AR
ARI
ART
AT
ATR
IA
IAT
IR
IRA
IRT

Exemples d’utilisation de AIRT dans une phrase

  • Cormac mac Airt, also known as Cormac ua Cuinn (grandson of Conn) or Cormac Ulfada (long beard), was, according to medieval Irish legend and historical tradition, a High King of Ireland.
  • In Echtrae Airt meic Cuinn (The Echtra, or Adventure, of Art mac Cuinn), Bechuma is married to Eogan Inbir, but commits adultery with Gaidiar, son of Manannán mac Lir, and is banished to the human world.
  • According to Foras Feasa ar Éirinn, Cathaoir Mor was a son of Feidhlimidh Fiorurghlas, son of Cormac Gealta Gaoth, son of Nia Corb, son of Cu Corb, son of Mogh Corb, son of Conchubhar Abhradhruadh, son of Fionn File, son of Rossa Ruadh, son of Fearghus Fairrge, son of Nuadha Neacht, son of Seadna Siothbhac, son of Lughaidh Loithfhionn, son of Breasal Breac, son of Fiachaidh Foibhric, son of Oilill Glas, son of Fearadhach Foghlas, son of Nuadha Fullon, son of Ealloit, son of Art, son of Mogh Airt, son of Criomhthann Coscrach, son of Feidhlimidh Foirthriun, son of Fearghus Fortamhail, son of Breasal Breodhamhan, son of Aonghus Ollamh, son of Oilill Bracain, son of Labhraidh Loingseach of the race of Eireamhon.
  • Before Kells was a monastery, it was the site of a royal site inhabited by the High King Cormac mac Airt who moved his residence from the Hill of Tara, for what reasons scholars are yet not sure.
  • Among the most famous people of ancient Irish history are the High Kings of Ireland, such as Cormac mac Airt and Niall of the Nine Hostages, and the semi-legendary Fianna.
  • The night before the battle Éogan and Art sleep with their hosts' daughters, conceiving the sons who will succeed them, Fiachu Muillethan in Éogan's case and Cormac mac Airt in Art's.
  • He is featured on Steel Pulse: African Holocaust, on Didier Awadi: Stoppez les criminels, on Riké: Airt Frais, on Bernard Lavilliers: Carnets De Bord, on Amadou & Mariam: Dimanche À Bamako, on Dub Incorporation Diversité, and on Tata Pound: Cikan.
  • Tecosca Cormaic "The Instructions of Cormac" is a ninth-century Old Irish gnomic text which is cast as a dialogue between the legendary High-King of Ireland, Cormac mac Airt, and his son Coirpre Lifechair.
  • The view that it relates to colour was held, for instance, by the Danish antiquary Jens Jacob Asmussen Worsaae and James Henthorn Todd; but it also occurs in more modern historical works like in Mac Airt & Mac Niocaill's 1983 edition of Annals of Ulster where Fhinngallaibh is translated "fair-haired foreigners".
  • The make-up of this group saw Mac Airt and McKee representing the PIRA, Spence and an associate identified only as "Robert" representing the Ulster Volunteer Force and Ned McCreery and James Craig as Ulster Defence Association delegates, with members of the Official IRA and Irish National Liberation Army eventually added.
  • Áthán, Baile an Róid, Baile an tSléibhe Thuaidh, Baile an tSléibhe Theas, Baile Uí Churraoin Thuaidh, Baile Uí Churraoin Theas, Baile Mhic Giolla Mhuire, Baile Mhac Airt Íochtarach, Baile Mhac Airt Uachtarach, Baile na Cúirte Thuaidh, Baile na Cúirte Theas, Baile na nGall Beag, Baile na nGall Mór, Baile na hArda, Baile na Móna Íochtarach, Baile na Móna Uachtarach, Baile Uí Raghallaigh, Baile Threasnáin, Barr na Léithe, Barr na Stuac, An Carraigín, An Chúil Rua, Cruabhaile Íochtarach, Cruabhaile Uachtarach, An Coinigéar, An Fhaiche, Fearann an Lóintigh, Na Geataí, Gleann an Fhíoruisce, An Goirtín, Gort na Daibhche Íochtarach, Gort na Daibhche Uachtarach, An Gabhlán, Sliabh an Ghabhláin, Baile an Aicéadaigh, Heilbhic, Cill Cholmáin, Cill an Fhuarthainn, Cnocán an Phaoraigh Íochtarach, Cnocán an Phaoraigh Uachtarach, An Cnocán Rua, Cnoc an Fhréinigh, Cnoc na gCapall, Log na Giumhaisí, An Léith, Loiscreán, An Mhóin Bhreac, An Mhóin Fhionn, An Móta, Móin an Ghiumhais, Móin na mBian, Móin na mBráthar, Móin an Fhia, Maoil an Choirnigh, Ráth Léad, Ráth na mBiníneach, An Ré Dhóite, An Ré Mheánach, Ré na gCloichín, Ré na gCuilí, Na Roisíní, An Scardán, An Screathan, Seanchluain, An tSeanchill, An Seanbhaile.
  • In John Colgan's work Trias Thaumaturga he is called "Berchan, that is, Mobhi Clairenach, of Glasnevin, son of Beoain, son of Bresal, son of Ailgin, son of Ignaidh, son of Athraid and Lugnaidh, Trinog, son of Brecdulb, son of Airt Corp, son of Caerbreniadh, in Glasnevin, in the territory of Galeny, near the River Liffey" (in regione Gallangabeg juxta Liffeum flumen).



Rechercher AIRT dans:






La préparation de la page a pris: 132,82 ms.